Notice: Undefined offset: 1 in /home/bruslru/public_html/mod/article/index.php on line 418
Читать «Эпиграммы» (Кантемир А.Д.) - 🕮 Брусл.ру

Кантемир А.Д. - Эпиграммы

I. НА САМОЛЮБЦА
  1 Наставляет всех Клеандр и всех нравы судит:
  Тот спесив, тот в суетах мысли свои нудит;
  Другой в законе не тверд, и соблазны вводит,
  И науки новостью в старый ад нисходит, -
  5 Наведи и на себя, Клеандр, зорки очи,
  Не без порока и ты; скажу, нет уж мочи:
  Самолюбец ты, Клеандр; все, кроме тя, знают:
  Слепец как ведет слепца, в яму упадают.
  
II. НА ИКОНУ СВЯТОГО ПЕТРА
  
  "Что с ключом, Петре, стоишь?" - "Хочу впустить дети
  Восточныя церкви в рай". - "А что в папски сети
  Впали, будут ли они стоять за дверями?" -
  "Есть, есть у них свой ключарь; войдут те и сами".
  
III. НА БРУТА

  Умен ты, Бруте, порук тому счесть устанешь;
  Да и ты же, Бруте, глуп. Как то может статься?
  Изрядно, и, как я мню, могу догадаться:
  Умен ты молча; а глуп, как говорить станешь.
  
IV. НА СТАРУХУ ЛИДУ
  На что Друз Лиду берет? дряхла уж и седа,
  С трудом ножку воробья сгрызет в полобеда. -
  К старине охотник Друз, в том забаву ставит;
  Лидой медалей число собранных прибавит.
  
V. О ПРИХОТЛИВОМ ЖЕНИХЕ
  1 Гораздо прихотлив ты, дружок мой Эраздо.
  Все девки наши за тя сватались бесстудно,
  А ты сед и неженат: выбрать было трудно.
  Та стара, та неумна, та рода не славна,
  5 Та не красна, та гола, та не добронравна;
  Все негодны. Прихотлив ты, друг мой, гораздо.
  
VI. ХРОНОСТИЧЕСКАЯ НА
КОРОНАЦИЮ ПЕТРА II
  ПЕТР ПРIя СВышЕ КРеПКу ВЛАСТь НА ЛюДИ
  Венчаньем. Творче, помощь крепка буди.
  
VII. К ЧИТАТЕЛЯМ САТИР
  В обществе все писано, имена не ваши;
  Чтите убо без гневу сии стихи наши.
  А буде не нравен слог, что вам досаждает,
  Смените нрав, - то сатир не вас осмевает.
  
VIII. НА ЛЕАНДРА, ЛЮБИТЕЛЯ
ЧАСОВ
  1 Пять стенных, пять столовых и столько ж карманных
  Имеет Леандр часов; в трудах несказанных
  Век за ними возится, заводя и правя,
  И то взад, то наперед по теченью ставя
  5 Солнца стрелки. С тех трудов кой плод получает?
  Никто в городе, кой час, лучше его знает.
  
IX. НА ГОРДОГО НОВОГО
ДВОРЯНИНА
  1 В великом числе вельмож Сильван всех глупее,
  Не богатей, не старей, делом не славнее;
  Для чего же, когда им кланяются люди,
  Кланяются и они, - Сильван один, груди
  5 Напялив, хотя кивнуть головой ленится?
  Кувшин с молоком сронить еще он боится.
  

ПРИМЕЧАНИЯ


  I. Сия эпиграмма содержит описание человека самолюбивого, который всех,
кроме своих, дела хулит. Писана, как и следующие, кроме двух последних, в
Москве 1730 года.
  Ст. 8. Слепец как ведет. Когда слепец ведет слепца, оба упадут в яму, так, когда
злонравный злонравного наставляет, оба гибели не избегнут.
  II. Ст. 2. А что в папски сети впали. Паписты, т. е. принадлежащие к римской
церкви.
  Ст. 4. Свой ключарь. Папа римский называется наследником снятого Петра,
которому, одному из апостолов, по мнению церкви римской, власть от Христа
дана решить и вязать грехи; для того папа ключи в своем гербе употребляет.
  III. Ст. 1. Порук тому счесть устанешь. Все тебя, Бруте, умным признавают, все
о том как бы ручиться готовы.
  IV. Ст. 1. Лиду берет. В жену берет, женится на Лиде.
  Ст. 2. С трудом ножку воробья. За слабость, или затем, что все зубы выпали с
старости.
  Ст. 4. Лидой медалей число собранных прибавит. Медалями называют старинные
деньги. Многие охотники собирают такие медали, и то не без пользы, понеже к
изъяснению хронологии много спомоществуют. Стихотворец наш Лиду-старуху
приуподобляет старинным деньгам.
  VI. В сей эпиграмме только приметного, что, сложив литеры первого стиха,
которые число какое знаменуют (и кои нарочно крупно писаны), произведут
перечень 1728 - число года, в котором император Петр II царским венцом венчан.
Такой стих обыкновенно называется хроностих.
  Ст. 1. Прия свыше и проч. Приял от бога власть самодержавную над народом
венчаньем царского венца и миропомазанием.
  Ст. 2. Творче, помощь и проч. О Творче, будь ему сильная помощь в его
предвосприятиях. Молитва стихотворца к богу о императоре.
  VII. Ст. 1. Имена не ваши. Все имена, употребленные в сатирах, суть
вымышленные, а не тех, коих сатирик обличает.
  Ст. 4. Смените нрав, то сатир и проч. Имена утаены, одни злонравия сатирик
осуждает; потому, ежели вы те злонравия оставите, ежели нрав свой перемените, -
уже обличение то вас не касается, уже сатирик не вам смеется.
  VIII. Сей эпиграммой осмевается человек, который на маловажном деле много
труда полагает. Леандр весь день возится за 15-ю часами; из всего того попечения,
со всех тех трудов только пользы получает, что во всем городе он всех лучше
знает, который, час било.
  IX. Ст. 5. Хотя кивнуть. Хоть малый поклон учинить, хоть не множко голову
приклонить.
  Ст. 6. Кувшин с молоком сронить еще он боится. Для разумения сей эпиграммы
нужно ведать, что Сильван, прежде чем в люди вышел, торговал молоком, сам оное
по улицам продая. Обыкновенно такие люди молоко носят в больших кувшинах на
голове, для того не могут тогда кланяться, опасаясь сронить кувшин и пролить
молоко. След., сим стихом стихотворец искусно напоминает подлое состояние
Сильваново, изобличая вдруг его непристойную спесь.

САТИРИК К ЧИТАТЕЛЮ
  
  Кольнул тя? молчи, ибо тя не именую;
  Воплишь? Не я - ты выдал свою злобу злую.
  
  
АВТОР О СЕБЕ (ЭПИГРАММА I)
  Что дал Гораций, занял у француза.
  О, коль собою бедна моя муза!
  Да верна; ума хоть пределы узки,
  Что взял по-галльски - заплатил по-русски.
  
  
  
АВТОР О СЕБЕ (ЭПИГРАММА II)
  Кто я таков - не скажу, а вот мне примета:
  Не русак, дик именем, млады мои лета.
  
  
  
АВТОР О СЕБЕ (ЭПИГРАММА III)
  1 Аще и росски пишу, не росска есмь рода;
  Не из подлых родиться дала мне природа.
  Трудов, бед житье мое исполнено было,
  Ища лучшего, добро, бывше в руках, сплыло.
  5 Отца, матерь погребох в отрочески лета,
  Хоть могу быть не отец, житель бедный света.
  
  
  
К ЧИТАТЕЛЯМ
  Не гневитеся, чтецы, стихами моими.
  С музой своей говорю; нет дела с иными.
  Коли кому и смеюсь, - ей, не с доброй воли,
  Для украсы: ведь и в щах нет смаку без соли.
  
ИЗЪЯСНЕНИЕ
  Без соли. В стихотворстве забавные и острые речи латин соль называются, и для
того говорит автор, что смеялся иным для украсы своей сатиры, или прямо сказать:
смешками посолил ее, чтоб была вкуснее уму чтущих.
  
  
  
НА ЕЗОПА
  1 Хотя телом непригож, да ловок умишком,
  Что с лица недостает, то внутре залишком.
  Горбат, брюхат, шепетлив, ножечки как крюки, -
  Гнусно на меня смотреть, а слушать - нет скуки;
  5 Сам я, весь будучи крив, правду похваляю;
  Не прям будучи, прямо все говорить знаю;
  И хоть тело справить мне было невозможно,
  Много душ исправил я, уча правду ложно.

Читать произведение •Эпиграммы• от Кантемир А.Д., в оригинальном формате и полном объеме. Если вы оценили творчество Кантемир А.Д. - оставьте свою рецензию для посетителей Brusl.ru, обратная связь на mnenie@brusl.ru
Просмотров: 646 | Печать