Державин Г.Р. - Жуковскому и Родзянке



Не мне, друзья! идите вслед;
Ищите лучшего примеру.
Пиндару русскому, Гомеру
Последуйте, — вот мой совет.

      Начало 1799г.

Примечания


      Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог», на французском языке (стр. 279). Впервые — Грот, т. 3, стр. 378. Печ. по рукописи. В. А. Жуковский, тогда воспитанник московского университетского пансиона, и его товарищ по пансиону С. Е. Родзянко прислали Державину в январе 1799 г. свой перевод на французский язык его оды «Бог», сопроводив письмом, в котором поэтические заслуги «бессмертного творца «Фелицы», «Памятника герою», «Водопада» и пр. уподоблялись «победам Румянцевых» (см. Грот, 6, 83).

      Пиндару русскому, Гомеру — т. е. Ломоносову.




Скачать Державин Г.Р. - Жуковскому и Родзянке (.doc)


Просмотров: 524 | Печать
Самое популярное

  • Рейтинг@Mail.ru